"Amar Pelos Dois", tema com que Salvador Sobral se apresentou no festival da Eurovisão, tem encantado um pouco por toda a parte. Mesmo que muitos não entendam, de todo, aquilo que canta o português, já que a canção é das poucas presentes no concurso que não é interpretada em língua inglesa.
A pensar nisso, a startup portuguesa Unbabel dispôs-se a traduzir "Amar Pelos Dois" em várias línguas, através do website http://amarpelos2.com/.
Segundo explicou o diretor de marketing desta empresa, Fernando Amaral, em declarações ao Observador, o objetivo é o de que "todo o público possa apreciar a música e compreender a letra, independentemente da língua".
"Amar Pelos Dois" foi, desta forma, traduzida para dez línguas: dinamarquês, holandês, inglês, finlandês, francês, alemão, grego, espanhol, romeno e sueco.
Comentários